留学网【专业的出国留学网站】-悦想语者

目录

韩国小品文阅读 生态农民

|

2011-01-02 00:59:00

|
ID:1

生态农民

며칠 전 장마 막바지 무렵,귀농하고 싶어 하는 서른 후반의 남자가 찾아 왔다.

벤처희사에서 재무 관련 일을 하던 그는 이미 사표를 내고 귀농지를 찾아 발품을 팔고 있는 중이 었다.

때마침 비도 내리고 해서 밀린 일을 제쳐두고 막걸리를 마시며 얘기꽆을 피웠다.

이 예비 귀농인은 조금은 가보지 않은 길에 대한 두려움이 없진 않아 보였지만,한편으로 새로운 삶에 대한 동경도 가득한 듯했다.

해마다 귀농 희망자는 꾸준히 늘고 있다.

몇년 전의 전업농 위주의 귀농 형태에서 벗어나 생태농을 추고하면서 자기 의지를 갖고 귀농하려는 사람이 늘고 있어 시대 조류를 실감한다.

几天前,在梅雨世界即将结束的时候,有一个想重新成为农民的三十多四十岁的男人找上门来。

他刚刚辞去在某风险投资企业财务部门的工作,忙着找归农地重新成为一名农民。

这时正赶上下雨,我放下手头的事情,和他一起一边喝着米酒一边聊着天。

这个准农民虽然并不是一点也不担心未来的道路,但是另一方面在他的心中好像也充满了对未来生活的憧憬。

近年来想到农村来当农民的人在不断的增加。

我深切的感觉到很多人是带着自己的想法来当,现在他们的目标已经从专业农民转向了生态农民。

想了解更多留学网(www.iliuxue360.cn)的资讯,请访问:   考试信息  |  报名  |  词汇听力口语  |  阅读写作预测  |  模拟试题  |  机经真题  |  考生经验  |  权威教材  |  网址  |

本文来源:http://www.iliuxue360.cn/showinfo-81-19184-0.html
热门标签: 小品文   韩国
延伸阅读
  考试无非就是为了证明我们语言的能力。可是留学需要的语言证书,也是我们必须要迈过的一道坎,借此证明我们有足够的德语知识以完成在德国高校的学业。下面是出国留学网小编
2020-04-18 18:30:00
ID:3
  下面是出国留学网小编带来的一篇德语美文《野猫》,更多美文赏析敬请关注出国留学网!!
  Wildkatze
  野猫
  作者:Muse
  Sie lagen einfach da – zwischen
2016-06-04 16:25:00
  下面是出国留学网小编带来的一篇西班牙语美文:《蜥蜴在哭泣》,和出国留学网小编一起来感受一下文字的温柔吧!

  EL LAGARTO ESTÁ LLORANDO
  Federico Garc&i
2016-06-04 16:49:00
ID:4
  以下是出国留学网小编为大家带来的一篇日语美文:《多彩四季,美妙人生》,希望大家能够喜欢!

  「青春」とよく言いますね。青い春と書いて青春、始まったばかりでこれか
2016-06-03 17:31:00
  下面出国留学网小编为大家带来的一篇西班牙语美文:《输血者》,希望大家能够喜欢!
  DONANTE DE SANGRE (sobre el amor más puro que se puede tener)
  输血
2016-06-03 17:16:00

快速定制留学方案

ID:8